Translation of "cominciato a correre" in English


How to use "cominciato a correre" in sentences:

Pensava di essere invincibile... e ha cominciato a correre dei rischi.
He thought he was invincible and he started taking risks.
Ho avuto un sussulto e ho cominciato a correre forte.
And I started. I began to run hard.
Io non l'ho svegliata ed appena lei ha aperto gli occhi è saltata giù dal letto e ha cominciato a correre come un fulmine in camicia da notte...
I shook you and... the moment you opened your eyes, you hopped out of bed and started running like the devil.
... e poi il topo ha cominciato a correre per tutta l'aula e giuro su Dio che ha cominciato ad inseguire la signora Schindleheim... e poi lei è inciampata su Nicholas Cayhill... ed è per questo che adesso porta il collare.
So finally the mouse starts running across the classroom... and I swear to God, it starts chasing Mrs. Schindleheim... which is when she tripped over Nicholas Cayhill, which is why... she's wearing that neck brace.
Cho-won si è sentito meglio da quando ha cominciato a correre?
Has Cho-won gotten any better since he started running?
Quando si è avvicinato, il vampiro che mi stava strangolando, ha cominciato a correre via.
When he came close, the vampire that was strangling me, started to run.
Il cervo e' impazzito ed ha cominciato a correre attraverso la strada.
The deer went crazy and it started running all over the road.
Ho sentito questo dolore, questo dolore acuto, come... come, una fitta, capisci, e... poi tu hai cominciato a correre verso di me e... questo e' tutto.
I felt this pain, this sharp pain like... like, white-hot, you know, and... then you started running at me, and... that's about it.
Dice che stava annaffiando il giardino quando ha udito gli spari e la gente ha cominciato a correre.
She says that she was just watering her garden when she heard gunshots and people started running.
Ho cominciato a correre lungo il corridoio, cercando qualcosa da prendere come un trofeo per questa grande vittoria.
I started running down the hall looking for something to take as a trophy of this great victory.
Ha posato la mucca e ha cominciato a correre fino al municipio, facendo il giro di tutto il parco, senza fermarsi.
He put the cow down and started running, non-stop from Bartolome Mitre to Saravia Square, doing laps behind the park.
Fin dal giorno in cui ha cominciato a correre.
'Right from the day he started running.'
Parlo proprio di Caldwell, papa', e poi... ha cominciato a correre e correre e... e i difensori lil faceva rimbalzare come birilli.
This is Caldwell, Dad, and he just... He just started running and running and running. And...
E ho cominciato a correre in fiamme per tutto il ristorante e Tuxhon mi ha fatto uscire e mi ha portato qui e mi ha detto di dire che era stato un incendete con il barbecue.
And I was just running through the restaurant all on fire and Tuxhorn put me out and he took me here and he said to say it was a barbecue accident.
Non appena l'ho visto ho cominciato a correre per le scale, due o tre alla volta.
As soon as I see him I start running up the stairs two or three at a time.
Un cameriere in fiamme ha cominciato a correre per tutto il ristorante.
At one point, a waiter ran through the restaurant on fire.
Poi, alle 20:32, ha cominciato a correre.
Then, at 8:32 p.m., she started jogging.
Ho tolto alcune assi... Da una delle finestre, e ho cominciato a correre.
I pulled some boards from one of the windows, and I just ran.
Si sono allontanati e tu, semplicemente, hai raccolto un nastro rosso da terra e hai cominciato a correre in tondo, trascinandotelo dietro.
They went off and did their thing, and you just... picked up this red string you found, and started... running around, dragging it behind you.
Sapeva che doveva aiutare chiunque fosse, quindi ha afferrato una frusta di formazione dal fienile di cavalli e ha cominciato a correre.
She knew she had to help whoever it was, so she grabbed a training whip from the horse barn and began to run. Climax
eh, Johnny. Quando ho alzato gli occhi ed ho cominciato a correre, ho solo visto che lui mi era davanti, e dentro di me, io... sapevo che dovevo superarlo e non essere uno degli ultimi due, o sarebbe stata la fine per me.
When I looked up and started running, all I saw was him in front of me, and in my mind, I-I knew that I had to just keep up with him and not be one of the last two, or it was game over.
Jessie ha cominciato a correre e ha preso Stevie...
Jessie started running and caught Steve.
Una volta che sei scappata e hai cominciato a correre, a cosa pensavi?
So after you escaped and started running, what were you thinking?
C'era questa scimmietta adorabile, a quanto pare ha dato di matto sotto il tendone, e ha cominciato a correre in giro strappando gli orecchini dai lobi delle donne, sapete.
There was this adorable little monkey-- apparently he went nuts under the big top and started running around and ripping the earrings off of women, you know, lobes and all.
Così ho cominciato a correre e quel bastardo mi ha seguito.
So I start running, and this nut job follows me.
"congratulazioni" e ho cominciato a correre per casa.
and started running around the house.
Un giorno ho cominciato a correre.
To smoke with me, baby - One day, I just started running.
Si è tolta le scarpe e ha cominciato a correre per salvarsi la vita.
This is her kicking off her shoes and running for her bloody life.
Ho cominciato a correre e loro hanno detto: "Non possiamo", e io ho fatto...
They were like, "We can't." And I was like...
Sarei andato avanti, sai, ma ho cominciato a correre un po' sbilenco.
Would've gone further, you know, but I started to run a bit lopsided.
Ha cominciato a correre davanti al treno.
He started running in front of the train.
Quando ha cominciato a correre... io... l'ho inseguito.
When he started running... I just... Went after him.
Ha cominciato a correre e ha detto: "Cavolo... sto gia' correndo, perche' non continuo e basta?"
Started running and said to himself, "Hell, I'm already running... why don't I just keep going"?
L'ho ammazzato e quello si è alzato e ha cominciato a correre!
I killed him and he got up and he started to run!
Ti ricordi... quando eravamo da Target, e tuo fratello si e' perso ed io ho cominciato a correre per gli scaffali?
Do you remember when we were in target and your brother wandered off and I was running up and down the aisles?
Quindi... le ragazze hanno cominciato a correre da qui.
So... the girls started running from here.
Il mio cuore ha cominciato a correre e battere così forte nel petto che ho pensato che stesse per esplodere.
My heart began to raced and beat so hard in my chest I thought I was going to explode.
Il giorno che mia nonna fu sepolta ho cominciato a correre nel cimitero tra gli alberi con l’affanno e sudore.
The day my grandmother was buried I ran away into the trees in the cemetery and fell gasping and sweating on the ground.
Ho preso i bambini e ho cominciato a correre.
I carried the children and ran.
Ho cominciato a correre, schiantarsi attraverso il mercato e rovesciando carri.
I began to run, crashing through the market and knocking over carts.
Immagini più grandi, ho cominciato a correre maratone.
Larger images, I started to run marathons.
2.210746049881s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?